قصص انجليزية مترجمة للعربية تصلح للأطفال

قصص انجليزية مترجمة للعربية تصلح للأطفال

يقال أن القراءة غذاء للروح والعقل. فما بال لو كانت تلك القراءة بلغة مختلفة عن لغتك الأم. ستكون الإفادة أكبر بالتأكيد. فأنت ستتعلم لغة جديدة. وان كنت تعلمها بالفعل ستقوى لديك حصيلة الكلمات بها. كما أنك ستستطيع التعرف على ثقافات لدول أخرى.

قصص انجليزية مترجمة للعربية

سنستعرض معكم خلال تلك المقالة ثلاث أنواع من القصص. الأولى قصص مترجمة من الإنجليزية للعربية للأطفال. الثانية للكبار والثالثة مصورة باللغة الإنجليزية وستجدون الترجمة أسفلها. المجموعة الأولى ستكون روايات مقترحة. سنذكر ملخصاتها بشكل سهل وسلس لنحببكم في متابعتها.

?A little boy asked his mother, Why are you crying
she told him:-Because I’m a woman,
.he said:I don’t understand

His Mom just hugged him and said, And you
never will
Later the little boy asked his father,
?Why does mother seem to cry for no reason
All women cry for no reason, was all his dad could say
The boy still didn’t get an answer! so he only had his
old grandfather to ask
The little boy asked his grandfather, why do women
cry so easily
The grandfather said, when God made women, she had to
be special.
He made her shoulders strong enough to carry the weight of
the world, yet ! gentle enough to give comfort
God gave her an inner strength to under child birth and
the rejection that many times comes from her
children

اقرأ أيضًا: قصص رعب حقيقية شاهد أقوي القصص المرعبة

رواية الأمير الصغير The Little Prince

تدور أحداث الرواية عن المغامرة التي خاضها بطلها بعد التقائه بأحد الأطفال، وهو الأمير الصغير، في أحد الأماكن الصحراوية.

وصل بطل قصتنا الى تلك الصحراء لأنه كان محباً للرسم. فما كان منه الا ان امسك بفرشاة وبدأ برسم ثعبان يلتهم فيل كبير. شعر كل من حوله بالغرابة من رسمه، ولم يفهمه أحد.

يمر الوقت ويحدث ما رسمه البطل، فيخاف منه الناس ويجتنبوه. يترك البطل الرسم ويقرر أن يمتهن شيء آخر. فيتوجه إلى الطيران. ولأنها ليست مهنته الأساسية، تتعطل الطائرة الخاصة به في الصحراء. يضطر عندها ان يمضي بها عدة أيام ليقوم بإصلاح طائرته ليتمكن من العودة.

تبدأ جزء من أجمل فصول القصة عندما يجتمع البطل والأمير الصغير. يطلب الصغير من البطل أن يرسم له خروف. لكن مع الأسف لا يستطيع البطل ان يرسمه، فيقرر ان يرسم له الثعبان الذي رسمه بالبداية. يخبره الأمير الصغير انه يفهمه، لكن هو يريد خروف.

ظل البطل يحاول ان يرسم خروف ليجعل الأمير الصغير يهدأ دون جدوى. مرة يخبره الصغير ان الخروف مريض، وأخرى انه كبير، وهكذا حتى يشعر البطل بالملل. قرر البطل أن يرسم صندوق وأخبر الصغير ان الخروف بالداخل. هنا فرح الأمير الصغير وتوقف عن الإلحاح بالرسم.

يبدأ الأمير بعد ذلك بسرد مغامراته هو الخاصة، وأنه ليس من كوكب الأرض وإنما من كوكب آخر يعرف باسم B612. يحكي الأمير الصغير زيارته لستة كواكب. مغامراته مع الزهرة الحمراء التي أحبها، لكنها استغلته. مغامراته مع الذئب، الملك التافه، الرجل المغرور، والعديد من النماذج الأخرى.

تستطيع من خلال القصة أن ترى بعض من النماذج البشرية السيئة الموجودة في كل مكان. الرواية من الروايات الرائعة ننصحك بقراءتها أكثر من مرة. فمع كل مرة تقوم بقراءة تلك القصة الإنجليزية المترجمة ستكتشف العديد من المعاني المختلفة كل مرة.

قصة مؤثرة عن الأم

قصص انجليزية مترجمة

God gave her a hardness that allows her to keep going
when everyone else gives up,
and take care of her family through sickness and fatigue
without complaining
God gave her the sensitivity to love her children under any and
all circumstances, even when her child has hurt her very badly
God gave her strength to carry her husband through his faults
and fashioned her from his rib to protect his heart
God gave her wisdom to know that a good husband
never hurts his wife,
but sometimes tests her strengths and her resolve to
stand beside him unfalteringly
And finally, God gave her a tear to shed. This is hers exclusively
to use whenever it is needed
You see my son, the beauty of a woman is not in the
clothes she wears, the figure that she carries, or the way she
combs her hair
The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that
is the doorway to her heart…

اقرأ أيضًا: 8 قصص رومانسية للكبار والمتزوجين فقط جريئة جدا

رواية الحديقة السرية The Secret Garden

تبدأ القصة في منزل فخم يقع في احدى مدن الهند، وقت ما كانت تحت الاستعمار الإنجليزي. المنزل يعود الى عائلة انجليزية مكونة من ثلاثة أفراد، الام، الاب وماري الطفلة الصغيرة بطلة القصة.

تسرد الرواية حياة الترف التي تعيشها الام، وانشغال الاب الدائم في أعماله ومهامه العسكرية، تاركين ورائهم الطفلة وحيدة بين العديد من الخدم.

بعد صفحات قليلة تسرد الكاتبة عن وفاة الام، الاب واغلب الخدم بمرض الكوليرا على أن تكون الناجية الوحيدة هي الطفلة ماري. فيكون الحل هو إرساله إلى منزل أحد أقاربه، الذي سنتعرف إليه فيما بعد وهو العم، الذي يعيش في إنجلترا.

عم ماري، السيد كارفن، رجل حاد الطباع، كثير السفر ويحب الوحدة. انقلب الرجل الى هذا الحال بعد ان فقد زوجته في حادث سير. لديه طفل نفسياً وعصبياً يعرف باسم كولن، الا أن العم لم يعد يهتم به. في نفس المنزل الريفي الكبير يوجد الخدم، والذين يساهمون بشكل كبير نسبياً في تطور الأحداث.

كانت ماري طفلة فضولية وكثيرة الحركة، فنجد مع الوقت أنها بدأت تتجول في المنزل والحدائق الشاسعة الموجودة حوله. حتى تصل الى بوابة سرية مخبأة بالأشجار. تظل الطفلة جاهدة للوصول الى مكان المفتاح لتستطيع أن تتعرف على ما وراء الجدران، لتكتشف حديقة كبيرة مهملة.

تنتهي القصة نهاية سعيدة بتعافي العم وابنة وخروجهم من الاكتئاب. بالإضافة الى نضج ماري لتصبح فتاة جميلة مليئة بالطاقة الإيجابية التي تنشهر على كل من حولها.

الرواية جميلة، وهي من القصص الإنجليزية المعروفة والمشهورة في المجال الأدبي المخصص للطفل. لكن هذا لا يمنع انها ممتعه للكبير أيضا. إذا لم تكن من محبي القراءة فإن القصة موجودة كمسلسل كرتوني، فيلم ومسلسل تليفزيوني.

قصص انجليزية مترجمة للكبار

هناك العديد من الروايات المخصصة للكبار، القديمة والحديثة، الموجودة باللغة الإنجليزية ولها العديد من الترجمات المتوفرة. بل وان كثير منها تم تمثيله أكثر من مرة وحقق نجاحات كبيرة. سنذكر روايتين منهما، واحدة منها تصلح للكبير والصغير، والأخرى للكبار.

رواية فخر وكبرياء Pride and Prejudice

تترجم الرواية بعدة أسماء أخرى، منها: فخر وازدراء، وكبرياء وتحمل، لذلك كتبنا الاسم بالإنجليزية لسهولة التعرف عليها. هي واحدة من أشهر الروايات الرومانسية.

تبدأ الأحداث في منزل ريفي مكون من الأب، الأم وخمسة من البنات، بالإضافة إلى خادمة واحدة. تحكي الرواية بشكل مختصر في البداية عن شخصية كل واحدة من البنات، وشخصية الأم والأب.

نجد الأب شخص رزين وهادئ، على عكس الأم التي تظهر كشخصية لا تراعي الآداب العامة بشكل كبير، وكل ما تفكر فيه هو أن تزوج بناتها وهي تسعى بشتى السبل لذلك.

اما عن البنات الخمس، فالكبيرة جميلة، هادئة وعاطفية بشكل كبير. اما الثانية فهي تشبه ابيها كثيراً، تحب القراءة، مرحة وعقلانية. الفتاة الوسطى تحب الدراسة، القراءة والعزف على الموسيقى. الفتاتين الأخيرتين تشبهان بعضهما إلى حد كبير، فالصغيرة تقلد الكبيرة في كل شيء. وإذا دققنا النظر سنجد أنهم يشبهون والدتهم.

تنتقل القصة بعد ذلك الى جزء آخر، وهو وصول شاب من عائلة غنية الى القصر المجاور. فتذهب العائلة بعد أن تمت دعوتها الى حفل راقص.

تتعرف الفتاتين الكبيرتين على الشاب وصديقه، يوصف الشاب بطباع الفتاة الكبيرة نوعاً ما، ام الصديق فمن النظرة الأولى يحكم عليه بالمغرور. تتغير تلك النظرة مع تطور الأحداث فيما بعد.

تتوالى الأحداث في الرواية بعد ذلك بشكل درامي، رومانسي وعائلي مضحك في بعض الأوقات. الا انه وفي نهاية الرواية تصل الأم الى ما تريد بان تزوج ثلاث من بناتها.

اقرأ أيضًا: قصص للأطفال مكتوبة تجلب النوم أكثر من 30 قصة

قصة مغامرات توم سوير The Adventures of Tom Sawyer

تبدأ أحداث القصة في مدينة وهمية اخترعها الكاتب تسمى سانت بيتسرغ. عاش الشاب الصغير توم سوير مع عمته العجوز، وأخيه الصغير.

تحكي الرواية في البداية عن مكان الإقامة قليلاً، وهو بالقرب من نهر المسيسبي. واختار الكاتب ان تكون الاحداث ما قبل الحرب الاهلية الامريكية.

عاش الشاب الصغير ذو الاثنا عشر عام حياة التمرد الدائم على عمته، التي كانت تتسم بالصرامة الشديدة. الا ان توم سوير على عكس أخيه الصغير لم يكن يأبه لذلك.

يظهر بعد ذلك صديقه هاكلبري ذو البشرة السمراء ليقوموا بالعديد من المغامرات سوياً.

كان الشابان الصغيران يهربون من المدرسة، ولا يسمعون كلام المعلم الخاص بهم.

كان كل ما يفكر فيه توم سوير هو كيف يصبح قرصان ويترك القرية. كان يساعده في ذلك صديقه.

تنتقل الرواية من مغامرة لأخرى بشكل فكاهي، طفولي ممتع للكثير من الكبار والصغار. وبنهاية القصة نجد انتصار الخير على الشر.

قصة مغامرات توم سوير من الروايات الإنجليزية المترجمة الرائعة. كثير من الكبار ستجد انه قد تعرف عليها بالفعل في طفولته من خلال مسلسلات الكارتون التي كانت تعرض في ذلك الوقت. ومازالت موجودة حتى وقتنا الحالي.

ترجمة قصة الأسد والأرنب

عاش الأسد ملك الغابة المفترس في الغابة. كل يوم يقتل ويلتهم احدى فرائسه مما جعل جميع حيوانات الغابة تهابه وتخاف منه.

فكرت الحيوانات ووصلت انها بالفعل سيقتل منها واحد كل يوم ويؤكل، فقدمت اقتراح للأسد، وكان الحوار التالي:

الحيوانات: أيها الأسد، دعنا نعقد اتفاقاً. إذا وعدتنا بأن تأكل حيوان واحد منا باليوم، سنوفر عليك عناء الخروج للصيد وسيأتي من عليه الدور اليك طواعية.

فكر الأسد قليلاً وأعجب بالفكرة، الا انه قام بإضافة شرط.

الأسد: حسناً ليست فكرة سيئة، لكن إذا لم يأتي طعامي كل يوم سأكلكم جميعاً في اليوم التالي.

مرت الأيام وصار الاتفاق على ما يرام، يذهب الحيوان، يأكله الأسد وتنجو باقي الحيوانات. حتى وصل يوم ذهاب الارنب.

ذهب الارنب في بطء شديد الى مكان الأسد. كان الأسد قد بدء يشعر بالغضب الشديد.

فصاح في الأرنب بغضب: لماذا تأخرت؟!

الأرنب: لقد كنت اختبئ من اسد اخر كان يتجول بالغابة. كان ذلك الأسد يصرخ بأعلى صوت انه ملك الغابة، لذلك شعرت بالخوف من الظهور.

رد الأسد في غضب: أنا الملك الوحيد هنا!! خذني سريعاً الى هذا المكان لأقتل ذلك الأسد المزيف.

رد الارنب: سأكون سعيد إذا جعلتك ترى مكانه، اتبعني أيها الأسد.

قاد الارنب الأسد الى بئر عميق في وسط الغابة، ثم أشار للأسد إليه وقال:

الأرنب: أيها الأسد، إنه هناك، إذا نظرت ستجده.

نظر الأسد بلا تفكير الى البئر فشاهد نفسه، إلا أنه وبسبب غروره الشديد ظن أنه الأسد الاخر. فقفز في البئر ليهجم عليه. ومنذ ذلك الوقت لم يعد الأسد مرة أخرى وعاشت الحيوانات في سعادة وأمان شاكرين للأرنب الذكي الشجاع.

اقرأ أيضًا: 3 قصص بنات قبل النوم قصيرة

ترجمة قصة أرض اللحاف

عندما كنت مريض، كان لدي وسادتين عند رأسي. وكانت كل العابي بجانبي على السرير لتشعرني بالفرح والسعادة طول اليوم.

في بعض الأوقات كنت اقضي ما يقرب من ساعة او أكثر اشاهد جنودي وهم يذهبون بملابسهم الرسمية ليقوموا بتدريباتهم العسكرية بين التلال على ملاءة سريري.

وفي بعض الأوقات كنت أرسل أساطيل سفني لتبحر صعوداً وهبوطاً على غطاء السرير. احياناً كنت أقوم ببناء مدن مستخدماً أشجاري ومنازلي الصغيرة.

لقد كنت، ومازالت، العملاق الكبير الذي يجلس على تلال الوسادات ليشاهد امامه الأراضي والوديان، الأرض السعيدة على لحاف السرير.

The story of the angry boy

There was a boy who was always losing his temper, His father gave him a bag full of nails and said to him “My son I want you to hammer a nail into our garden, fence every time you need to direct your anger against “something and you lose your temper
.So the son started to follow his father’s advice
On the first day he hammered in 37 nails ,but getting the nails into the fence was not easy ,so he started trying to control himself when he got ,As the days went by, he was hammering in less nails
and within weeks he was able to control himself and was able to refrain from getting and from hammering nails

قصص انجليزية مترجمة
. He came to his father and told him what he had achieved
His father was with his efforts and said to him: “But now my son, you have to take out a nail for every day that you do not get
The son started to take out the nails for each day that he did not get , until there were no nails left in the fence

His father advice

قصص انجليزية مترجمة
He came to his father and told him what he had achieved ,His father took him to the fence and said, “My son
you have done well, but look at these holes in the fence,This fence will never be the same again.” Then he added

When you say things in a state of anger, they leave marks like these holes on the hearts of others,You can stab a person and withdraw the knife but it doesn’t matter how many times you say ‘I’m sorry,’ because the wound will remain

الترجمة

قصة الفتى العصبي

قصص انجليزية مترجمة

كان هناك صبي عصبي جداً، كثيراً ما يفقد صوابه ويتهور ويتصرف تصرفات يندم عليها لاحقاً، فأحضر له والده حقيبة مملوءة بالمسامير، وقال له:

أريدك يا بني كلما اجتاحتك موجة غضب وتوشك على أن تفقد أعصابك، أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي.

وبالفعل بدأ الولد في تنفيذ ما طلبه منه والده ففي اليوم الأول دق 37 مسمارً، رغم أن إدخال المسمار في السياج الخشبي لم يكن بالأمر الهين.

لذا فقد قرر بعدها أن يحاول التحكم في أعصابه عند الغضب، وبعد مرور عدة أيام ، قل عدد المسامير التي كان يدقها.

وخلال أسابيع نجح في ضبط نفسه والتحكم بها والتوقف عن الغضب وبالتالي توقف عن دق المسامير.

وعندما حضر والده أخبره بما حدث معه ، ففرح الأب بهذا التغيير الإيجابي، وقال له:

لكن الآن يا بني عليك أن تستخرج في كل يوم يمر عليك دون أن تغضب أحد هذه المسامير.

بدأ الفتى مرة أخرى في خلع المسامير في اليوم الذي يمر دون ان يغضب به ، وهكذا حتى انتهى من جميع المسامير التي دقها في السياج من قبل.

إغلاق